Professional Certified Translation Services

We translate and certify documents and certificates for every official use such as immigration or study abroad. Our certified translation services come with a certificate of accuracy for your translated documents free of charge. We also provide other types of certifications for whichever use case you may need.

Certified Legal Translations Services

Many translated legal documents must be certified by the appropriate authorities. Examples include official documentation for use in courts, educational establishments, and international government bodies. Certification proves that the translated paperwork is an exact replica of the initial source, whose contents are a “true and accurate translation of the original”.

Failure to certify documents can lead to severe legal ramifications, so we never leave our clients in this dangerous position. Your legal document translator will provide a signed and dated note of certification with your finished translation; submit both to the relevant official body, and you will avoid all potential legal upset.

What is a certified translation?

A certified translation (also called an official translation) is a signed statement by the translator/translation agency that declares the translated document is an accurate representation of the original document. Once a translation is certified, it becomes a legal record.

When do you need a certified translation?

Documents that will be seen in court, government bodies, educational institutes, or immigration purposes will require certified translations.

Certified translation services are also required when submitting legal documents such as birth certificates, marriage certificates, divorce certificates, death certificates, transcripts and diplomas, immigration documents, court documents and any other legal translation.

What does a certified translation include?

  • Date of the translation
  • Name and contact details of the translator/translation agency
  • A statement of accuracy
  • Language combination
  • Signature

Some institutes require hard copies; we are happy to post stamped hard copies to your address.

Our commitment to delivering a first-class service, as well as superb quality translations, helps us exceed our customers’ expectations with a reported 100% customer satisfaction rate (testimonials).

Will my certified translation be accepted?

Our certified translation services are accepted by embassies, government institutions, UK courts, corporate houses, universities and official groups. However, every country has different rules; for example, Spanish law declares certified or sworn translations can only be provided by state-registered sworn translators. It’s your responsibility to find out if the certified translation will be accepted by the entity.

What are the differences between a notarised and certified translation?

Both notarised and certified translation services provide proof the document has been professionally translated. A certified translation focuses more on the quality of the document, whereas a notarised translation is more about the procedures that involves certain legal formalities. For a notarised translation, the translator signs a certificate statement in the presence of a notary. The notary is seen as a witness and will provide a stamp and signature on the translation.

Which services you require will depend on the reason for the translation. It is your responsibility to ask the institution requesting the documents to clarify what you need. To ensure your translation is accepted, we have come up with a list of questions you can ask the institute:

  1. Do you require a certified translation or a notarised translation?
  2. Do I require a stamp on the certificate? If yes, what type of stamp?
  3. Is there anything else that needs to be included in the certificate?
  4. Do you require a hard copy, or will an electronic copy suffice?

We translate and certify any of these documents and more

  • Birth certificates
  • Marriage certificates
  • Academic transcripts
  • Diplomas
  • Death certificates
  • Passports
  • Visas
  • Medical records
  • Divorce certificates
  • Vaccine records
  • Bank statements
  • Business licenses

EXPERTISE IN CERTIFIED TRANSLATION SERVICES FOR DOCUMENTS

At WordsLinker, we provide certified translation services solutions. We are assisting a number of CROs, pharmaceutical companies, medical device manufacturing agencies, clinics, hospitals, and other healthcare institutions to communicate effectively by precisely translating and interpreting their documents.

At WordsLinker, we know how to provide precise, accurate, and error-free translations of medical records and documents from medical information brochures to packaging and labeling of medical and healthcare products. We have a team of more than 6,000 skilled translators and linguists, and we are proud to be able to translate more than 230 different languages. A huge number of government departments and private companies use our leading services to compete in the international market.

NOTARIZED TRANSLATION SERVICES

Look no further if you are looking for authentic notarized translation services at the most affordable rates with the fastest turnaround time. Here at WordsLinker, we have a diverse team of professional native translators and notaries to provide 100% accurate notarized translation with the fastest turnaround 24/7.

Our certified translation services online assist people from all around the world. Your location doesn’t matter. As long as you need an accredited notary translator to translate legal medical documents with accuracy, we are the ones to do that. Our team of experts will handle your documents with the utmost care. We guarantee absolute confidentiality and care. Your legal documents are safe with us.

A notarized translation needs more than certified translators and interpreters; it requires professional certified translation services focusing on notarized medical translation. We are here to assist you with that. Furthermore, we also have certified translators who are proficient in all industries. No matter what type of notarized document translation you need, our professional team will translate and authorize it in time according to industry terms to meet any deadline.

ACCURATE TRANSLATIONS BY CERTIFIED TRANSLATORS

Our certified translation services handle medical records and documents. Knowing the importance of confidentiality for medical records enables us to ensure the safety of our procedures. The team of certified medical translators is dedicated to confidentiality and sets an example for other companies in the industry. We provide our clients with the highest professional level of Life Science Translation services.

Our team of professional linguists with medical and scientific experience ensures that the translations fully comply with the regulatory requirements of the target region. In addition, our in-house technology ensures that data security is in place while ensuring that all terminologies are correct and that the content is specifically focused on the target region.

Our Certified Translation services provide accurate translations of your documents. Our team of professionals are subject matter experts with sound translation experience. This experience has enabled them to handle any medical document, making them more than capable of dealing with your files. The best way to handle your medical translation is to take assistance from a certified medical translation agency . And we are that agency! If you avail of our services, we guarantee 100% customer satisfaction.

WHY DO YOU NEED CERTIFIED TRANSLATION SERVICES?

Translation of Medical and pharmaceutical documents requires experience and precision, which certified document translation services can only offer. Since medical records and data contain many complex terms, accurate transmission of messages from the source to translated content is essential. Here at WordsLinker, a team of professionals, who are not only subject matter experts but possess a sound translation background, deliver accurate medical translations designed explicitly for the target audience.

Most of the disciplines in the medical and healthcare translations are tremendous to human life, so there is no room for mistakes or errors. One mistake can jeopardize human life. It is crucial to ensure that the relevant person dealing with the translation has sufficient experience and knowledge to handle the content material.

Therefore, certified online translation services are essential for a complex industry such as the medical industry. And here are a life sciences translation; we understand the need for your medical work’s sensitive nature. Hence, our safety strategies are devoted to attaining the security and confidentiality of your clinical data.